Übersetzungen

Übersetzungen

Übersetzungen

Wir erstellen verschiedene Typen von Übersetzungen. Von einer informativen Übersetzung, die zum reinen Verstehen des Inhalts dient, bis hin zu höchst fachlichen Texten, die zur Publikation bestimmt sind, einschließlich der grafischen Gestaltung gemäß dem Original. Der entstandene Text wird üblicherweise einer grundsätzlichen Sprachkorrektur unterzogen, Fachtexte zusätzlich einer Kontrolle der Terminologie, Stilistik und Typographie.

Korrekturen und Revisionen werden von einer anderen Person, nicht vom Übersetzer selbst, vorgenommen. Der endgültige Umfang der Übersetzungsarbeiten hängt von der Vereinbarung mit dem Besteller ab und hat eine Auswirkung auf den Preis und die Lieferfrist.

„Der übersetzte Text entspricht inhaltlich und formal vollkommen dem Original, wie es für die Zielsprache üblich ist”

„Bei langfristiger Zusammenarbeit bieten wir ein ständiges Team mit Projektmanager und Übersetzern an”

Unsere Firma benutzt keine maschinellen Übersetzungen und automatische Übersetzungstools, sondern eine spezielle CAT-Software (Computer Aided Translation), z.B. SDL Trados oder Transit NXT, die die Vollständigkeit und Einheitlichkeit von Fachterminologie, Fachbegriffen und auch von ganzen Sätzen gewährleistet. Ein weiterer Vorteil für den Kunden ist eine schnellere und billigere Arbeit. Wir bieten Preisnachlass von bis zu 75 % je nach Anzahl der Wiederholungen im Text. Bei langfristiger Zusammenarbeit bieten wir ein ständiges Team mit einem dedizierten Projektmanager und einem oder mehreren Übersetzern und Korrektoren an, die Ihre spezifischen Anforderungen berücksichtigen und sich an der Erstellung eines auf Sie zugeschnittenen Terminologie-Wörterbuchs beteiligen.

Bei Übersetzungen decken wir alle europäischen Sprachen in Kombination mit Tschechisch und Slowakisch ab, aber auch ausgewählte asiatische Sprachen (Arabisch, Hindi, Bengalisch, Urdu, Japanisch, Chinesisch) und Kombinationen verschiedener Fremdsprachen. Unsere Übersetzer sind immer Muttersprachler für die Zielsprache und haben langjährige Erfahrungen aus der Praxis.

Wir finden für Sie genau den richtigen Übersetzer, was auch immer Sie brauchen!

„Wir decken alle europäischen Sprachen in Kombination mit dem Tschechischen und dem Slowakischen ab“

Der Preis für eine Übersetzung wird pro Wort oder Normseite (NS*) des Quelltextes abgerechnet und bewegt sich zwischen 250 CZK/NS und 1000 CZK/NS zzgl. MwSt. je nach Sprachkombination, Fachspezifik und Zeitaufwand. Den verbindlichen Preis teilen wir Ihnen anhand des gelieferten Quellenmaterials und des gewünschten Outputs mit.

*1 NS sind 1800 Zeichen einschließlich Leerzeichen.

Benötigen sie eine professionelle Übersetzung?

Wir bieten auch